Перевод "said I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение said I (сэд ай) :
sˈɛd ˈaɪ

сэд ай транскрипция – 30 результатов перевода

I said,you're to be released.
I said: I don't know anything.
You,told your wife, mr. Pace?
Я сказал, что вас освободили.
Я говорил с женой, я ничего не знаю, вообще ничего.
Вы говорили с женой, мистер Пейс?
Скопировать
Oh, one more thing.
Look, I know I said I wouldn't use you to get my wife back, but I am a desrate man.
Okay, lay it on me.
Еще кое-что.
Слушай, я сказал, что не буду использовать тебя, чтобы вернуть свою жену, но я в отчаянии.
Ладно, выкладывайте.
Скопировать
lexie?
Um,remember how I said I wasn't a thief?
I think maybe I am.
Лекси?
Помнишь, я говорила, что я не вор?
Может быть, я вор.
Скопировать
I guess it's about wanting to know if... If you'd be okay with me dating Brian?
Of course I said I didn't mind.
I just think it's a little weird, you know?
То есть, я хочу знать ты не против, если я буду встречаться с Брайаном?
Конечно, я сказала, что не против.
Я лишь думаю, это странно.
Скопировать
I have received visits from the Earl of Wiltshire and others, trying to make me take the oath, and threatening me when I did not.
Boleyn said I should be sent to the scaffold.
I truly believe that man to be an emissary of Satan.
Ко мне приходят посетители от Графа Вилтшира и других пытающиеся заставить меня дать присягу и угрожающие мне, когда я отказался.
Болейн сказал, что меня нужно отправить на эшафот.
Я искренне верю, что этот человек посланник Дьявола.
Скопировать
Already well acquainted with Lady Palm and her five fucking sisters.
So what, I never said I was an angel.
Then what do you want?
Уже хорошо знаком был с леди Пэлм и с ее пятью гребаными сестрами.
И что? Я никогда не говорил, что был ангелом.
Тогда чего ты хочешь?
Скопировать
If she was mad about something, why wouldn't she just tell me?
Now, I guess that, uh...once you've finally said I love you, all this insecure game might stop, you know
Bye, Jordan.
Если у нас что-то не в порядке, почему она не может просто сказать мне?
Теперь я думаю, ах...что это бы прекратилось, если бы я сказал, что люблю ее.
Пока, Джордан.
Скопировать
Pointing at me and calling me stiff. That saved me a bit. After that, during work, she'd show up occasionally.
Even though I've said I was ok. she'd come like today and give me stuff like this.
It's probably because she has nothing better to do.
Тыкала в меня пальцем и называла тупым. она забегает ко мне на работу время от времени.
она вытягивает меня выпить где-нибудь... или тащит в караоке. и приносит мне что-нибудь.
ей просто нечем больше заняться.
Скопировать
I was calm, apologetic, no shouting, no threats.
I just said I didn't want to be a pawn in whatever game he had in mind for me.
Really?
Я был спокойным, раскаявшимся, ни криков, ни угроз.
Я просто сказал, что не хочу быть пешкой в какой бы то ни было игре, которую он задумал.
Правда?
Скопировать
Pass me the first aid kit.
I said I represent the human race.
I told them, you can't do that.
Передайте аптечку.
Я сказал, что представляю человеческую расу.
Сказал: так нельзя.
Скопировать
What's that supposed to mean?
Look, what you just said, I won't have it.
Take it or leave it?
Что бы всё это значило?
Я вовсе не желаю быть доступной!
Терпеть или уходить?
Скопировать
I'm the head of the CIA!
I said I will only talk to the President!
Look, if you have information of a threat, you could--
- Я глава ЦРУ! Вы можете сказать мне!
- Я сказал, я буду разговаривать только с президентом!
- Слушайте, если у вас есть информация об угрозе, вы могли бы..
Скопировать
You know I like people, that I like dancing.
All right, I'd be lying if I said I wasn't charmed by her.
But it was of the moment, just a passing thing.
Мне нравятся люди, с которыми я танцую.
Ладно, я бы соврал, если б сказал, что она меня не очаровала.
Но это ведь лишь мгновенье, проходящий миг.
Скопировать
So, I'm a Leo and your ad said that you're a Cancer?
No, actually, it said I have cancer.
Not cancer of the vagina, is it?
Ещё на одну свиданку ходил.
Ты знаешь, я рад, что ты опять начал выходить.
Лоис бы хотела, чтобы ты начал жить.
Скопировать
- Did you get that right before the cruise? - Actually, I got it on the cruise.
Right after we had that big fight when I said, "I wish you were dead,"
Well, see you guys later. I got to go buy hot dogs.
У меня больше денег, чем у Барбры Стрейзенд!
Дорогая, я пойду по магазинам.
И я возьму платную парковку.
Скопировать
I'm sorry.
I said I was doing it for you, yet I was writing emails of lies to protect myself.
Because... while I was writing emails... I wasn't Juri.
Прости меня.
Я сказала, что делала это для тебя, хотя на самом деле я писала e-mail, полные лжи, дабы защитить себя.
Потому что... пока я писала e-mail... я не была Дзюри.
Скопировать
Yeah, this is what happens when your friends come over.
Ale, I said I would fucking clean it up!
What?
Вот что происходит, когда твои друзья здесь.
Ал, я же сказала, всё блять уберу!
Что?
Скопировать
I can't wait, either. Yeah. Yo, Ale.
Yo, Laura said I could make my specials in the van today.
Try to stop by, all right?
Не могу дождаться.
Лаура сказала, я сегодня работаю одна.
Подходи, хорошо?
Скопировать
Ah-ah!
Turk said I was a present for you.
Huh?
A-га!
Др. Тёрк сказал, что я подарок для Вас.
А?
Скопировать
Also, so Lily's never heard that story before.
How's she going to react when she finds out the first time I said "I love you" to her, I was actually
But who cares?
К тому же Лили никогда не слышала эту историю.
Как она отреагирует, когда узнает, что в первый раз я сказал "Я люблю тебя" не ей, а тебе и пачке луковых чипсов?
Но кому какая разница?
Скопировать
I've a right to screw you again.
I said I was sorry.
I know you feel hurt.
Позволь мне трахнуть тебя в последний раз.
Якоб, я попросила прощения.
Я понимаю, как тебе тяжело.
Скопировать
He's a tickle monster.
Listen, kid, I said I get it, okay?
He makes me taste things I don't want to.
Он монстр щекотки.
Слушай, малыш. Я сказал, что понял.
Он заставлял меня пробовать вещи, которые я не хочу.
Скопировать
Where's that female guard who looks like the coach of the Pittsburgh Steelers?
She's sick today so they said I get to frisk all the women, cause if someone sues, I got the least stuff
I brought you some cupcakes, some socks I made, and some magazines.
Где та женщина-охранник, которая похожа на тренера Pittsburgh Steelers?
Она сегодня заболела, и мне сказали обшмонать всех женщин, потому что если кто-нибудь подаст в суд, мне меньше всех терять.
Я принесла тебе кексы, мною сделанные носки, и кое-какие журналы.
Скопировать
They never got me cargo pants.
They wouldn't even let me go to my prom, because they said I was too stoned to drive.
As if that's possible.
Они никогда не покупали мне комбинизон.
Они даже не отпустили меня на выпускной, сказали, что я слишком пьян, чтоб вести.
Как такое вообще возможно?
Скопировать
Yeah, well, you're telling me now.
Alex, when I told her, she... she said I was wrong.
She thinks it's some sort of false negative, whicit isn'T.
Ну да, ты мне только сейчас говоришь.
Алекс, когда я сказала ей, она... она ответила, что я не права.
Она думает, что результат ложноотрицательный, а это не так.
Скопировать
But I don't know what it's for.
Well, like I said, I was sorry I had to go out to Vegas when I did.
Once you explained you had to take care of Christopher's business interests...
Но к чему это, не понимаю.
Как я уже говорил, надо было смотаться в Лас-Вегас.
Ты же сказал, что ездил туда для защиты деловых интересов Кристофера...
Скопировать
What exactly did he say?
He came up to us and he asked me if I was your daughter and then he said i had whipped cream on my mouth
Yeah?
Так, что именно он сказал?
Он подошёл к нам и спросил, твоя ли я дочь. А потом сказал, что у меня на губах взбитые сливки.
О как?
Скопировать
Thank fuck he can't see me.
- You said I had no physical form.
- What do I know?
Слава яйцам, он меня не видит.
- Ты сказал, что у меня нет физического тела.
- Откуда мне знать?
Скопировать
I'm not a doctor.
I never said I was.
What?
Я не доктор.
Я никогда не говорила, что была им.
Что?
Скопировать
- five years.
- So I said I was my sister.
- Big balaumba!
- пять лет.
- Ну да, я назвалась своей сестрой.
- Тоже мне проблема!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов said I (сэд ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы said I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэд ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение